Tłumacze Naszej Księgarni
Wiktor Dłuski

Wiktor Dłuski

(1939)
Jest z wykształcenia historykiem. Pracował jako dziennikarz i wydawca. Zawód tłumacza uprawia od roku 1972, kiedy zaczął pracować jako redaktor i tłumacz w tygodniku "Forum". Od roku 1975 przełożył z francuskiego i rosyjskiego ponad 40 książek. Ważniejsze to: L. Filip, Pamiętniki z czasów Wielkiej Rewolucji (1988), P. Modiano, Zagubiona dzielnica (1993), Ch. de Talleyrand, Pamiętniki (1754–1815) (1994), Ch. Sterling, Martwa natura. Od starożytności po wiek XX (1998) [przekł. we współpracy z Joanną Pollakówną], B. Baczko, Jak wyjść z Terroru. Termidor i rewolucja (2006), B. Akunin, G. Czchartiszwili, Historie cmentarne. 1999–2004 (2006), A. Kroh, Jan Potocki. Daleka podróż (2007), J. Cl. Carrière, Alfabet zakochanego w Indiach (2009). Poza tym przełożył wiele esejów, m.in. autorów takich jak: L. Althusser, R. Aron, B. Baczko, R. Barthes, F. Bastiat, A. Besançon, B. Constant, F. Furet, A. Kojève, J. Littell, P. Manent, Monteskiusz, K. Pomian, P. Ricoeur.